«Эй вы там, на другой стороне холма…»

Интервью с Ильёй Кормильцевым. Интервьюировал Алекс Федосеев
http://www.terra-nova.us/2005_03/2005-03-03.html
Журнал «Terra-nova».

Илья Кормильцев — поэт, переводчик, философ, основатель и главный редактор издательства «Ультра.Культура». Легендарный автор текстов свердловских рок-групп в 80-е и 90-е годы: Трек, Урфин Джюс, Nautilus Pompilius.

Живёт в Москве. Автор множества книг и статей.

Давайте вспомним уже ставшие дремучими ранние и средние восьмидесятые.

Самая продвинутая молодёжь страны активно слушала в то время героического Макаревича, заворачивающего за очередной поворот в поисках очередного дома, затем хулиганствующего Гребенщикова с опусами о телевизоре, трактористах и старике Козлодоеве, прибалтов с западными аранжировками и непонятными текстами. Ну и, конечно, фоном жизни оставался примитивный «штепсельный» радиоприёмник на кухне, продолжавший издавать звуки маршей, Радионяни, Кобзона, Пьехи и, изредка, «Мелодий и ритмов зарубежной эстрады».

И вот, посреди всего этого весёлого разнообразия, до людей дошли перезаписанные по много раз кассеты с альбомом «Алисы» «Энергия». Эта запись заставила встрепенуться и вслушаться в неслыханные ранее жёсткие тексты. А потом, в один прекрасный день, произошло и вовсе знаменательное событие. Кто-то дописал на пустое место в конце этого Костиного альбома неназванную песню никому не известной группы, и в таком виде очередная порция кассет разошлась по Москве. Под завораживающий ритм с сочетанием электроники и гитар мы впервые услышали такие слова:
Читать далее ««Эй вы там, на другой стороне холма…»»

Александр Проханов: За меня пишут два безумных негра

Каких только причудливых конфигураций не выстраивает жизнь! Олигарх Ходорковский на нарах сдружился с Квачковым, экс-грушником, обвиняемым в покушении на Чубайса, и оба они дали в тюрьме интервью Александру ПРОХАНОВУ. Удивительные вещи творит серость у власти – в оппозиции к ней объединяются вчера еще непереносимые друг для друга силы и персоны! Как бы я ни относился к отдельным романам, взглядам и эскападам Проханова-прозаика – как человек он вызывает у меня безоговорочную симпатию.

– Вот есть у вас нормальные, добротно-реалистические романы вроде недавней «Надписи». И есть гротескные, уродливо-гиперболические, находящиеся за гранью вкуса – вроде «Политолога». Как в вас уживаются эти две манеры?

– За меня пишут два литературных раба-негра. Я после второй книги литературу оставил, поняв, что нанимать рабсилу проще. Один негр – добротный реалист, второй, как вы говорите, – уродливый гиперболист. Примирить их невозможно. Оба сумасшедшие, и я поддерживаю в них огонь безумия. А агентурные донесения для подпольного патриотического центра пишет третий. А передовицы для газеты «Завтра» – четвертый. Не говоря уже об интервью, которые берет пятый. Или нет. Квачков и Ходорковский берут их друг у друга.

– Я ведь так и напишу.

– Конечно, напишете. Я в вас верю.

–Если серьезно – я борюсь со своим безумием, сбрасывая его публике. И пишу много, потому что моя работа – газета – не препятствует литературным занятиям. К счастью, и газета, и политика в моем случае подпитывают литературу. Я беру от них не столько факты, сколько энергию. Да и потом – нет выше наслаждения, как в событийном хаосе разглядеть готовый сюжет, законченную логическую линию.

тюнинг для уаз буханка

Читать далее «Александр Проханов: За меня пишут два безумных негра»

«Вечерняя Москва». Юлия Рахаева, интервью с Ильей Кормильцевым.

В свое время, когда все сходили с ума от песен «Наутилуса Помпилиуса», я представляла автора стихов таким мрачным тощим меланхоликом с суицидальными задатками. А он оказался крепким сангвиником со здоровым цветом лица. Каким образом человек такой наружности может писать тексты типа: «Я пытался уйти от любви,/ Я брал острую бритву и правил себя,/ Я укрылся в подвале, я резал/ Кожаные ремни, стянувшие слабую грудь…» и так далее? Об этом и о многом другом мы беседовали с поэтом, переводчиком и издателем Ильей Кормильцевым, с которым оказались в одном купе по пути не только во Львов, на книжный форум, но и обратно.
– Всеми перечисленными вами признаками Белого Пьеро в полной мере обладает автор музыки Вячеслав Бутусов. Клоуны – самые грустные люди на Земле. И наоборот. Нет прямой параллели между творчеством и творцом.
– Вы поэт, переводчик, модный издатель. А по профессии?
– Химик. Точнее, биохимик.
– А переводчик с английского вы тогда с какого боку?
– Так сложилось. Вообще-то, я окончил английскую школу.
– Чтобы было понятно читателям: не в Англии, а в Свердловске. И что же, она была так хороша, что давала язык на профессиональном уровне?
– Тогда я об этом, конечно же, не думал. Но мы росли, читая английские книжки, слушая рок-н-ролл. Наша школа на 80 процентов была полностью укомплектована преподавателями английского языка – «шанхайцами». Один из них был выпускником Кембриджа, еще несколько окончили другие английские колледжи.
– Вы имеете в виду волну послевоенной реэмиграции из Шанхая?
– Свердловск был одним из десяти городов, где дозволялось селиться «шанхайцам», притом самым близким к центру. Эти люди оказали огромное влияние на культурное развитие – не Свердловска, а вот именно Екатеринбурга. Они преподавали и в УрГУ, и в УПИ, и в архитектурном, и много где еще. Кстати, заведующий кафедрой иностранных языков УрГУ был в свое время одним из организаторов Новозеландской компартии. Думаю, многим значительным Екатеринбург обязан «шанхайцам». Хотя и не им одним. Город был интернациональным, ссылочным. Москва выкидывала туда, как на помойку, все, что считала непригодным для себя.
– А Свердловск жил по принципу: доброму вору все в пору?
– Да мы и не могли выбирать.
– А почему все-таки химия?
Читать далее ««Вечерняя Москва». Юлия Рахаева, интервью с Ильей Кормильцевым.»

Поэт постчеловечества

Интервью с Ильей Кормильцевым

http://www.proza.com.ua/peoples/poet_postchelovechestva_d790.shtml

Легендарный поэт-текстовик «Наутилуса», а ныне главный редактор радикально-экстравагантного российского издательства «Ультра.Культура» Илья Кормильцев похож на растение. Такое умозаключение «ПРОЗА» сделала во время интервью, взятого у Ильи на 12-ом Форуме Издателей во Львове. И всё потому, что во время этого интервью стало понятно, что Кормильцев отвечает на вопросы весьма специфическим образом. Вопросы, под метафизическим давлением Ильи,  утрачивали свой конкретный смысл и, скорее, служили отправными точками, из которых Кормильцев-растение разрастался в актуальную философию. Не смотря на то, что это абсолютно обесценивало в данном контексте роль журналиста, «ПРОЗЕ» удалось получить от Ильи невероятно концентрированный сгусток философской энергии, представляющий весьма нетрадиционное мировоззрение.

Как вы относитесь к доктрине копирайта?
Отношусь сложно и двойственно. С одной стороны, я всю жизнь от этой доктрины завишу и должен её поддерживать, а с другой стороны, отношусь к ней негативно. Я считаю, что информация не является товаром, поскольку она не материальна, и, соответственно, поддается бесконечному копированию без ухудшения качества и изменения количества. Традиционное право собственности основано на уникальности объекта, который находится в собственности собственника. Уникальности файла не существует.
Читать далее «Поэт постчеловечества»

Интервью И.Кормильцева информационному агенству Новый Регион. 19-09-2005 г.

Агрессивные зверушки-националисты – явление интернациональное, – Илья Кормильцев.

Агрессивные зверушки-националисты – явление интернациональное, – Илья Кормильцев

Львов, Сентябрь 19 (Новый Регион, Алексей Неживой) – В интересах Украины стать федеральным государством, «оранжевая революция» – продукт медиа-манипуляций, а проблему русского языка придумали политики. Об этом сказал в интервью «Новому Региону» в прошлом автор песен группы «Наутилус-Помпилиус», а ныне поэт и издатель, работающий в области контркультуры Илья Кормильцев.

Корреспондент «Нового Региона» связался с Кормильцевым по телефону, когда он сошел со сцены, установленной на проспекте Свободы во Львове, где читал уличной публике свои стихи и «чесал» хип-хоп. Выступления десанта российских литераторов проходили в рамках Фестиваля российской книги и Форума книгоиздателей. Читать далее «Интервью И.Кормильцева информационному агенству Новый Регион. 19-09-2005 г.»

МАСТЕР ЦВЕТА, МАТИСС КРАСИЛКИ

< Поэзия: АНДРЕЙ РОДИОНОВ: Стихотворения>

Андрей Родионов: «Мои стихи пропитаны любовью»
Беседовал Александр Вознесенский

Андрей Родионов — один из самых известных сегодня московских поэтов, автор выходивших в издательстве «Красный матрос» поэтических книг «Добро пожаловать в Москву» (2003) и «Пельмени устрицы» (2004). В отличие от иных современных поэтов, он придает больше значения публичным выступлениям и не скрывает, что нуждается в обратной связи с залом. Публика Родионова любит и встречает с восторгом. Так было и на прошлой неделе в клубе «Проект О.Г.И.», где Андрей читал только что написанные стихи на вечере, заявленном как презентация новой книги, выходящей в издательстве «Ультра. Культура». Книга, правда, из типографии еще не поспела, но разговор с популярным автором давно назрел. С Андреем Родионовым мы общались на его рабочем месте — в Московском музыкальном академическом театре им. Станиславского и Немировича-Данченко, где он заведует красильным цехом.

Ð?ндÑ?ей Родионов

Андрей Родионов работает и выступает в одной и той же майке.
Фото Александра Вознесенского

— Будем считать, что я ничего о тебе не знаю, и поэтому расскажи для начала о себе: какой путь проходят сегодня поэты?

Читать далее «МАСТЕР ЦВЕТА, МАТИСС КРАСИЛКИ»

Лимонов: Интервью с Эдуардом Лимоновым, Саратовский централ

Интервью с Эдуардом Лимоновым, Саратовский централ
Александр Орлов

В. Как в тюрьме работается и пишется писателю? Были Достоевский, Де Сад, тот же Гумилев, они тоже писали в тюрьме. Как это все происходит? Как Вы работаете над своими книгами? Этот период вашей жизни чрезвычайно плодовитый, много книг написано, за полтора года семь, кажется, они большой резонанс вызвали в обществе, эти книги, их читают, они хорошо раскупаются. Как Вы пишете?
О. Ну, большая часть написана во время следствия и во время следственных действий за те 15 месяцев, которые я сидел в Лефортово. Там у меня была масса времени. Сейчас у меня времени меньше, поскольку идет процесс. То есть, он с перерывами, но неуклонно идет, и к процессу надо готовиться, надо тоже много писать, и я вот произнес речь на 8 часов, полтора дня я говорил. Эта речь в письменном виде существует, ее надо было написать. До этого еще ряд документов. То есть я в основном сейчас поглощен, был поглощен вот этой работой по суду. А в Лефортово за 15 месяцев, по-моему, меня всего пять раз вызвали на допросы к следователю, не считая ознакомления с делом. У меня была уйма времени, поэтому я написал столько книг без проблем. Лефортово вообще такая тюрьма, одинокая, человек предоставлен самому себе, кстати, много случаев когда люди сходят с ума, поскольку там никого не видишь. Здесь тюрьма другого плана, например если на суд-допрос ездишь, то есть на суд или на допрос к следователю, то ты имеешь возможность общаться с людьми каждые два-три часа, два-три часа в день с другими заключенными, здесь интереснее в смысле сбора материалов, например, ну запоминаешь, узнаешь. А работать в Саратовском централе, я еще и не работал — не до этого было. Вот Вам ответ на Ваш вопрос.
Читать далее «Лимонов: Интервью с Эдуардом Лимоновым, Саратовский централ»