Специальное издание «Короля Чернило» Ника Кейва

Непереводимые тексты Ника Кейва, которые вошли в его двухтомник «The King Ink», изданный в Англии в конце XX века, попытались изложить на своих языках более тридцати стран мира, в том числе Япония, Польша, Франция и Греция. Издательство «Ультра.Культура» с гордостью представило в 2004–2005 годах русскоязычную версию «The King Ink» — двухтомник «Король Чернило». Переводы выполнены под редактурой известного рок-поэта Ильи Кормильцева, автора текстов группы «Наутилус Помпилиус» и переводчика романа Ника Кейва «И узре ослица Ангела Божия». В книги вошли не только тексты песен всех альбомов певца и лидера группы The Bad Seeds, но и его прозаические наброски, ранние пьесы, эссе, неизданные стихотворения, множество черновиков и рисунков. С апреля 2006 года обе книги будут продаваться в одной упаковке — специальном издании «Короля Чернило», приуроченном к выходу на экраны России первого полнометражного художественного фильма по сценарию Ника Кейва «The Proposition» («Предложение») и саундтрека с одноименным названием.

Добавить комментарий